Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie Zofia Zaleska Książka
zamówień od 99 zł
InPost Paczkomat 24/7
od 99 zł 0 zł
od 149 zł 0 zł
Punkt GLS
Kurier GLS
Kurier GLS
12,99 zł
od 99 zł 0 zł
od 149 zł 0 zł
od 99 zł 0 zł
od 149 zł 0 zł
od 99 zł 14,99 zł
od 149 zł 0 zł
Kurier Poczta Polska
od 99 zł 16,99 zł
od 149 zł 0 zł

Poczta Polska
Żabka
od 99 zł 11,99 zł
od 149 zł 0 zł
* Płatność przy odbiorze + 5 zł
| Wydawnictwo: | Czarne |
| Rodzaj oprawy: | Okładka broszurowa ze skrzydełkami |
| Wydanie: | drugie |
| Liczba stron: | 376 |
| Format: | 133x215mm |
| Rok wydania: | 2016 |
Zainspiruj się podobnymi wyborami
Podobne do Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
O książce Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
„Ty mnie nie maluj na kolanach, ty mnie maluj dobrze”. To zdanie ze starej krakowskiej anegdoty doskonale oddaje trud pracy nad przekładem literackim. W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością mówili po polsku. Musimy się jednak pogodzić z tym, że ani Tomasz Mann nie był Polakiem, ani nawet Dostojewski nie pisał po naszemu. Aby zrozumieć znaczenie przekładu dla literatury wydawanej w Polsce, warto przeczytać, co o swojej pracy mówią uznani tłumacze Flauberta, Nabokova, Joyce’a, Woolf, Márqueza, Coetzeego oraz wielu innych autorów. Przedzieranie się przez gąszcze językowych pułapek, oddanie ducha oryginału bez szkody dla języka ojczystego , „fałszywi przyjaciele” i prawdziwi wrogowie – to tylko kilka z wielu trudności związanych z pracą nad przekładem. O pracy nad przekładami fascynująco opowiadają: Ryszard Engelking, Jan Gondowicz, Magda Heydel, Andrzej Jagodziński, Jerzy Jarniewicz, Ireneusz Kania, Michał Kłobukowski, Małgorzata Łukasiewicz, Carlos Marrodán Casas, Piotr Sommer, Anna Wasilewska oraz Teresa Worowska.Szczegółowe informacje na temat książki Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
| Wydawnictwo: | Czarne |
| EAN: | 9788380493063 |
| Autor: | Zofia Zaleska |
| Rodzaj oprawy: | Okładka broszurowa ze skrzydełkami |
| Wydanie: | drugie |
| Liczba stron: | 376 |
| Format: | 133x215mm |
| Rok wydania: | 2016 |
| Data premiery: | 2016-04-21 |
| Podmiot odpowiedzialny: | Wydawnictwo Czarne Sp. z o.o Wołowiec 11 38-307 Sękowa PL e-mail: [email protected] |
Warto przeczytać również
Inni klienci wybierają również
Inne książki Zofia Zaleska
Oceny i recenzje książki Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie
Pomóż innym i zostaw ocenę!
Zofia Zalewska przeprowadziła kilka rozmów z różnymi tłumaczami. Z tego powstała książka o wdzięcznym tytule: „Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie". Sądzę, że wszyscy, którzy interesują się tym zagadnieniem, studiują językoznawstwo, anglistykę, romanistykę i inne tego typu kierunki, będą zachwyceni jej pracą. Jest to przyjemnie napisany wstęp do bardzo trudnego zagadnienia, jakim jest translatoryka.
Zofia Zalewska przeprowadziła kilka rozmów z różnymi tłumaczami. Z tego powstała książka o wdzięcznym tytule: „Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie". Sądzę, że wszyscy, którzy interesują się tym zagadnieniem, studiują językoznawstwo, anglistykę, romanistykę i inne tego typu kierunki, będą zachwyceni jej pracą. Jest to przyjemnie napisany wstęp do bardzo trudnego zagadnienia, jakim jest translatoryka.