Jakże samotny na niepewnej drodze O tłumaczeniach literatury polskiej

Praca zbiorowa

Jakże samotny na niepewnej drodze O tłumaczeniach literatury polskiej

16,25

 

Artykuły zawarte w tomie dotyczą wielu przekładanych autorów (między innymi Tadeusza Różewicza, Andrzeja Bursy, Rafała Wojaczka, Zbigniewa Herberta, Bolesława Leśmiana, Witolda Gombrowicza czy Wisławy Szymborskiej), liczne są również analizowane języki tłumaczeń, w tym portugalski, słowacki, włoski, angielski, bułgarski i czeski. Autorzy - zarazem tłumacze i teoretycy tłumaczenia na podstawie własnych poszukiwań i praktyki translatorskiej przedstawiają problematykę przekładoznawczą, rolę tłumacza i skomplikowane kwestie językowe, jakie napotyka on w swojej pracy, a także relacje między autorem a jego reprezentantem w obcej kulturze.

Instytut Literatury
Broszurowa ze skrzydełkami

ISBN: 978-83-663-5907-9

EAN: 9788366359079

Liczba stron: 224

Format: 150x240mm

Cena detaliczna: 25,00 zł

Komentarze nie są potwierdzone zakupem