Koszyk 0

Laureaci IV edycji nagrody im. Wisławy Szymborskiej (2016)

11 czerwca 2016 roku podczas uroczystej gali, która odbyła się w Operze Krakowskiej ogłoszono nazwiska tegorocznych laureatów Nagrody im. Wisławy Szymborskiej. W tym roku zgodnie ze zmienionym regulaminem nagrody kapituła przyznała nagrodę w dwóch kategoriach: za tom wydany po polsku w roku 2015 (100 000 zł) oraz za tom zagraniczny, przełożony na język polski i wydany w ubiegłym roku (100 000 zł do podziału między poetę a jego tłumacza/tłumaczy).

W tym roku kapituła pod przewodnictwem Joanny Orskiej zdecydowała się przyznać nagrodę w wysokości Jakubowi Kornhauserowi za tom „Drożdżownia” (WBPiCAK) - 100 000 zł oraz słoweńskiemu poecie Urošowi Zupanowi za tom „Niespieszna żegluga” (Instytut Mikołowski) - 50 000 zł oraz 50 000 zł do podziału otrzymali także tłumacze nagrodzonego tomu na język polski: Katarina Šalamun-Biedrzycka i Miłosz Biedrzycki. Nagrodzeni poeci otrzymali także statuetkę projektu Terenu Prywatnego – kulę z literkami i elementem z wyklejanki autorstwa Wisławy Szymborskiej.

Galę poprowadziła krakowska aktorka Anna Radwan, a uroczystość zakończył  koncert Doroty Miśkiewicz i Marka Napiórkowskiego.

Jakub Kornhauser - urodzony w 1984 roku. Literaturoznawca, tłumacz, poeta. Pracownik naukowy Uniwersytetu Jagiellońskiego. Członek redakcji Literatury na Świecie. Ostatnio wydał książki Całkowita rewolucja. Status przedmiotów w poezji europejskiego surrealizmu (2015) oraz Głuchy brudnopis. Antologia manifestów awangard Europy Środkowej (2014). Autor dwóch tomów poezji: Niebezpieczny paragraf (2007) i Niejasne istnienia (2009). Jego teksty tłumaczono na kilka języków. Mieszka w Krakowie.

„Świat przedstawiony z jednej strony jest solidny i konkretny, bo przywołuje konstrukcje trwałe i wymierne: dom, katedrę, sklep, kabinę plażową, z drugiej strony - uwodzi czytelnika w sen, w marzenie, także w rzeczywistość trochę bławatną, w blasku kominka i szabasowych świec.”
Dorota Walczak-Delanois, Kapituła Nagrody im. Wisławy Szymborskiej

„Fragmenty przedwojennych historii rodzinnych spotykają się z fabułami znanych obrazów, granice wymyślonego i niewymyślonego, przypomnianego i przyśnionego na jawie się zacierają, wyobraźnia poetycka kończy to, z czym już nie potrafi dać sobie rady pamięć.”
Andrej Chadanowicz, Kapituła Nagrody im. Wisławy Szymborskiej

Uroš Zupan (ur. 1963) – słoweński poeta, eseista i tłumacz. Studiował literaturę porównawczą i socjologię kultury na Uniwersytecie w Lublanie. W 1996 r. za tom „Odpiranjedelte” otrzymał nagrodę Prešerena – najważniejsze słoweńskie wyróżnienie w dziedzinie kultury. Inspiruje się poezją amerykańskich beatników. Po polsku ukazały się dwa jego tomy „Przygotowania do nadejścia kwietnia” (Biblioteka Studium) w tłumaczeniu Katariny Šalamun-Biedrzyckiej oraz „Nieśpieszna żegluga” (Instytut Mikołowski) w przekładzie Katariny Šalamun-Biedrzyckiej i Miłosza Biedrzyckiego.
Tłumaczył poezję Jehudy Amihaja, Billy’ego Collinsa, PavleGoranovicia i Johna Ashbery’ego.
Jego wiersze tłumaczono na język polski, niemiecki, czeski, angielski, serbski i chorwacki.

Katarina Šalamun-Biedrzycka (ur. 1942) – slowenistka, autorka książek historyczno-literackich (7  tytułów), tłumaczka literatury słoweńskiej na polski (13 książek) i polskiej na słoweński (16 książek).Tłumaczyła m.in. twórczość Tomaža Šalamuna, Aleša Debeljaka, Gregora Strnišy, Primoža Čučnika i Milana Jesiha. Po słoweńsku w jej przekładzie ukazały się utwory m.in. Witolda Gombrowicza, Brunona Schulza, Czesława Miłosza, Stanisława Wyspiańskiego i Jana Kochanowskiego. Ostatnio wydała: „Dotikduha. Antologija poljske poezije 20. stoletja”, Lublana 2009, „Meta Kušar”, Lublana, Mikołów 2013 oraz wybór rozpraw „MedSlovenijo in Poljsko”, Lublana 2014. W roku 2015 ukazał się też tomik przekładów (we współautorstwie z Miłoszem Biedrzyckim) wierszy Uroša Zupana („Niespieszna żegluga”), gościa Festiwalu Czesława Miłosza 2015. Poprzedni wybór tego poety po polsku wydała tłumaczka w roku 2001 w Bibliotece Studium w Krakowie pt. „Przygotowania do nadejścia kwietnia”. Wkrótce ukaże się jej następny tom przekładów: „Dvepoljskipesnici – Maria Pawlikowska-Jasnorzewska i Justyna Radczyńska”. Katarina Šalamun-Biedrzycka jest członkinią Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i słoweńskiego PEN-klubu.
Nagrodzona w 2016 roku Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za przekład poezji Uroša Zupana.

Miłosz Biedrzycki (ur. 1967 r.) – poeta, tłumacz. Autor 12 tomów poetyckich, nominowany do Nagrody Literackiej Gdynia za tom „Sofostrofa i inne wiersze”, do Silesiusa za tom „Porumb”. Tłumacz poezji Tomasza Salamuna i MetyKusar (z języka słoweńskiego), RuthPadel iJorie Graham (z języka angielskiego). Nagrodzony w 2016 roku Nagrodą im. Wisławy Szymborskiej za przekład poezji Uroša Zupana.

„Przetłumaczony przez nich [Miłosza Biedrzyckiego i Katarinę Šalamun-Biedrzycką] tom „Niespieszna żegluga”, który zdecydowaliśmy się nagrodzić, zbiera przekłady z czterech ostatnich dzieł Uroša Zupana i w ten sposób uzupełnia obraz twórczości, jaki mamy po publikacji wyboru „Przygotowania do nadejścia kwietnia” z 2001 roku. Uroš Zupan, poeta słoweński średniego pokolenia, którego pierwsza książka, Sutry, ukazała się w 1991 roku, mógłby – podobnie jak Miłosz Biedrzycki – debiutować w kręgu polskiego „brulionu”. Podobnie jak Polska Słowenia przeżywała wówczas swoją wielką przemianę polityczną i ustrojową, której znaczenie dawało się odczuć także w zmianie języka poetyckiego. Coś z estetyki, stylu Zupana, dla którego źródłem inspiracji byli między innymi amerykańscy beatnicy, przywodzi na myśl polskich twórców, których na słoweński tłumaczyła Šalamun-Biedrzycka – wiersze późnego Miłosza, wczesne poezje Jacka Podsiadły. Biedrzycka mówiła o Czesławie Miłoszu jako o najważniejszym polskim poecie – to jego w pierwszej kolejności zdecydowała się przybliżyć Słoweńcom. Wielka odległość dzieli wzniosłe, choć napisane w tonie osobistej refleksji pieśni Miłosza na cześć pięknego świata od pełnych gniewu na ten świat satyr Podsiadły i jego melancholijnych elegii na przemijającą młodość, które nagrodziliśmy w zeszłym roku. Uroš Zupan, przełożony na polski, przyłączałby się do naszych poetów gdzieś „w drodze” pomiędzy tymi stylami. Swoisty punkt nawigacyjny wszyscy wymienieni znajdują w kontrkulturowych psalmach Allena Ginsberga – wierszach o długiej frazie, słynących z pasji i narracyjnego rozmachu.”
Z laudacji Joanny Orskiej, przewodniczącej Kapituły Nagrody

Laureatami I edycji Nagrody byli Krystyna Dąbrowska za tom Białe krzesła i Łukasz Jarosz za tom Pełna krew (2013), w II edycji nagrodzona została Julia Hartwig za tom Zapisane (2014), w III edycji Nagrodę otrzymali Jacek Podsiadło za tom „Przez sen” oraz Roman Honet za tom „świat był mój”.

Bój o Euro 2016 1 Bój o Euro 2016 Roman Kołtoń
37,43 49,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Poza błękitem 1 Poza błękitem gomes nuno Olo Sawa
40,56 46,90
Rabat 14% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Podróże z Taaaką rybą 1 Podróże z Taaaką rybą Jerzy Biedrzycki
26,18 34,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Modelowanie sylwetki. Osobisty trener 1 Modelowanie sylwetki. Osobisty trener Elmar Trunz-Carlisi
22,43 29,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Lewandowski. Najpiękniejsze bramki, sztuczki i triki 1 Lewandowski. Najpiękniejsze bramki, sztuczki i triki Tomasz Borkowski Tomasz Bocheński
14,93 19,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Manuel Neuer 1 Manuel Neuer Dietrich Schulze-Marmeling
34,51 39,90
Rabat 14% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Innowacje w procesie rozwoju gospodarczego. Istota i uwarunkowania 1 Innowacje w procesie rozwoju gospodarczego. Istota i uwarunk... Joanna Prystrom
30,40 38,00
Rabat 20% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Postdobrobyt. Przyczyny i skutki kryzysu Europy 1 Postdobrobyt. Przyczyny i skutki kryzysu Europy Paweł Wawrzyński
21,54 24,90
Rabat 13% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Alpinistka na autostopie. Tom 2. Z Polski do Chin 1 Alpinistka na autostopie. Tom 2. Z Polski do Chin Anna Borecka
42,22 49,90
Rabat 15% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Przymknięte oko Opaczności. Memuarów części wszystkie Polecamy 1 Przymknięte oko Opaczności. Memuarów części wszystkie Jeremi Przybora
67,43 89,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Drobna zmiana 1 Drobna zmiana Marcin Świetlicki
22,50 30,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Alchemia miłości. Wybór myśli sufickich 1 Alchemia miłości. Wybór myśli sufickich David Fideler Sabrineh Fideler
27,75 37,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Wiersze, których nie lubi mój tata 1 Wiersze, których nie lubi mój tata Jakub Domoradzki
11,25 15,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Najpiękniejsze wiersze i piosenki 1 Najpiękniejsze wiersze i piosenki Agnieszka Osiecka
35,25 47,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Rymowanki dla dużych dzieci 1 Rymowanki dla dużych dzieci Wisława Szymborska
27,75 37,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Potrzebne do szczęścia 1 Potrzebne do szczęścia Ks. Jan Twardowski
22,43 29,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Zwarzone mrozem czyżnie 1 Zwarzone mrozem czyżnie Jacek Mączka
13,13 17,50
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Drogą wszystkiej ziemi. Poezja, proza, dramat 1 Drogą wszystkiej ziemi. Poezja, proza, dramat Anna Achmatowa
63,75 85,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Szarlatanów nikt nie kocha. Wiersze zebrane. Tom 1 1 Szarlatanów nikt nie kocha. Wiersze zebrane. Tom 1 Konstanty Ildefons Gałczyński
37,43 49,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Z tamtej strony ciszy 1 Z tamtej strony ciszy Bolesław Leśmian
20,25 27,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Na skrzyżowaniu słów 1 Na skrzyżowaniu słów Krzysztof Grabaż Grabowski
21,75 29,00
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!
Dla duszy gram 1 Dla duszy gram Andrzej Poniedzielski
29,93 39,90
Rabat 25% Dostępny Szybka wysyłka 24h!